О разделах сайта.
Если кто не знает, ...
Ма́нга — японские комиксы, иногда называемые комикку. Манга, в той форме, в которой она существует в настоящее время, начинает развиваться после окончания Второй мировой войны, испытав сильное влияние западной традиции, однако, имеет глубокие корни в более раннем японском искусстве.
В Японии мангу читают люди всех возрастов, она уважаема и как форма изобразительного искусства, и как литературное явление, поэтому существует множество произведений самых разных жанров и на самые разнообразные темы: приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, бизнес и другие. С 1950-х годов манга превратилась в крупную отрасль японского книгоиздательства, с оборотами в 500 млн долларов в 2006 году. Она стала популярной и в остальном мире, особенно в США, где продажи по данным на 2006 год находились в районе 175—200 млн долларов. Почти вся манга рисуется и издаётся чёрно-белой, хотя существует и цветная, например, «Colorful», название которой переводится с английского как «красочный». По популярной манге, чаще всего длинным манга-сериалам (иногда неоконченным) снимается аниме. Сценарий экранизаций может претерпевать некоторые изменения: смягчаются, если есть, сцены схваток и боёв, убираются чересчур откровенные сцены. Художник, рисующий мангу, называется мангака, часто он же является и автором сценария. Если написание сценария берёт на себя отдельный человек, тогда такой сценарист называется гэнсакуся (или, точнее, манга-гэнсакуся). Бывает, что манга создается на основе уже существующего аниме или фильма, например, по «Звёздным войнам». Однако культура аниме и «отаку» не возникла бы без манги, потому что немногие продюсеры желают вкладывать время и деньги в проект, который не доказал свою популярность, окупаясь в виде комикса.
Материал взят из Википедии, свободной энциклопедии
Итак, на английском вышли книги «манга»: «Пропавший воитель», «Приют воителя», «Возвращение воителя». Их издание на русском запланировано на первое полугодие 2010 года. На английском языке также вышли манга-книги «В лесах» и «Бегство из леса» про кошку Сашу и Звездоцапа, а скоро появится манга «Возвращение в племена». Планируется выход книг манга о жизни Горелого — это будет трилогия. И в этом разделе вы можете увидеть некоторые любительские переводы книг-манга!
В этом разделе находятся все наши друзья. А попасть туда очень просто! Это можно сделать в специально отведенном подразделе "Баннерообмен". Он находится в разделе "Реклама сайтов"
Для этого отведена специальная надпись "Обменяться баннерами!" Нажимайте на нее и вы окажетесь на нужной страничке.
Этот раздел нужен, чтобы вы могли похвастаться сами, или прочесть, посмотреть и оценить работы фанов Котов воителей.
Свяжитесь с нашими админами (на предыдущей страницце есть наши адреса почты) и через (самое большое) неделю ваша работа будет выставлена в раздел.
Этот раздел нужен тем, кто никак не может найти красочные и живые картинки для своего сайта, баннеры, курсоры, обои, часы и календари. В этом разделе мы так же научим делать ваши собственные баннеры.
Эта таблица нужна, чтобы вы заранее могли увидеть самые ожидаемые книги года. Усердно ждать появления новых книг или обшаривать все книжные магазины в поисках уже вышедших книг. Кроме того, просто хочется, чтобы вы могли знать, к чему стоит готовиться.
"El Alba De Oro"-испанский эквивалент имени Золотая Заря. Я и Огненный Феникс очень любим испанский язык и, посоветовавшись, мы решили добавить эти выражения к себе на сайт.
"Feniks De Fuego"-тоже самое, что и у Золотой Зари, но это значит "Огненный Феникс"
"¡Las hermanas no de nacimiento, а por el espíritu!"-девиз Золотой Зари и Огненного Феникса, означающий "Сестры не по крови, а по духу!".